-
1 во всю силу
[PrepP; Invar; adv (intensif)]=====⇒ exerting great power, with great intensity:- with all one's < its> might;- full force.♦ У него не хватило ума понять, что если уж бить, так бить во всю силу (Зиновьев 1). He didn't have the sense to understand that if you are going to strike people, you must strike them with all your might (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > во всю силу
-
2 во всю силу
do smth. with all one's might (force) -
3 во всю силу
prepos.gener. aus Leibeskräften, aus aller Kraft, mit voller Wucht -
4 во всю силу
prepos.gener. a perdifiato -
5 во всю силу
aus aller Kraft, aus Leibeskräften, mit voller WuchtРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > во всю силу
-
6 во всю силу
with all one's might, full force -
7 во всю силу
-
8 во всю силу
-
9 принимал на себя всю силу удара (лит.)
принимал на себя всю силу удара (лит.)עָמַד בַּפֶּרֶץРусско-ивритский словарь > принимал на себя всю силу удара (лит.)
-
10 принял на себя всю силу удара (лит.)
принял на себя всю силу удара (лит.)עָמַד בַּפֶּרֶץРусско-ивритский словарь > принял на себя всю силу удара (лит.)
-
11 во всю силу легких
Makarov: at the top of (one's) voiceУниверсальный русско-английский словарь > во всю силу легких
-
12 и вновь его голос зазвучал во всю силу
General subject: his voice boomed into orotundity againУниверсальный русско-английский словарь > и вновь его голос зазвучал во всю силу
-
13 принять на себя всю силу удара
General subject: stand in the breachУниверсальный русско-английский словарь > принять на себя всю силу удара
-
14 пустить в ход всю силу своего авторитета
Универсальный русско-немецкий словарь > пустить в ход всю силу своего авторитета
-
15 СИЛУ
-
16 ВСЮ
-
17 во всю мочь
см. во всю силу -
18 во всю ивановскую
разг.1) (очень громко (кричать, орать и т. п.)) ( generally intensive with the verbs to shout, to yell, to snore, etc.) at the top of one's voice; cf. to beat the hand- Пришёл дьякон пьяный-препьяный, и орёт во всю ивановскую: - Близко не подходи, изобью! (Ф. Решетников, Ставленник) — 'The deacon came drunk as an owl and shouted at the top of his voice: 'Off you go! I'll give it to you!'
- Спи, спи, Максимка! Завтра рано вставать!.. Матрос перекрестил маленького негра и скоро уже храпел во всю ивановскую. (К. Станюкович, Максимка) — 'Now go to sleep, Maximka! We have to get up early tomorrow!..' The sailor made the sign of the cross over the sleeping child and very soon he himself was snoring his head off.
2) (очень быстро (гнать, валять и т. п.)) as fast as one can; cf. ride hell for leather; double quick timeКовалёв сел в дрожки и только покрикивал извозчику: "Валяй во всю ивановскую!" (Н. Гоголь, Нос) — Kovalyov climbed into a droshky and sat there shouting at the cabbie: 'Double quick time, now!'
3) (вовсю, в полную силу (делать что-либо)) do smth. for all one is worth; do one's utmost (damnedest); cf. like anything; like hell; like billy-o; like beansДнём валит снег, а ночью во всю ивановскую светит луна, роскошная, изумительная луна. (А. Чехов, Письмо А. С. Суворину, 22 ноября 1892) — Snow is falling by day, while at night the moon is shining its utmost, a gorgeous amazing moon.
Русско-английский фразеологический словарь > во всю ивановскую
-
19 на всю катушку
прост.1) (очень строго, в полную меру (наказывать, отчитывать и т. п.)) with no holds barred; up hill and down dale (curse smb.); with all might (force); with (by) a strong hand; without gloves (with the gloves off)Что ж, напрокудил, виноват, каюсь - наказывайте, воздавайте сполна, на всю катушку. (А. Рекемчук, Мальчики) — After all I'd bent the rules, was definitely guilty and now was the time to repent - let them punish me, give me what I deserved with no holds barred.
2) (по-настоящему, в полную силу (жить, веселиться и т. п.)) to the full; with might and main; without restraint; to the utmostПодруги одна за другой влюблялись на всю катушку, плакали, страдали, несмотря на атомный век, и она втайне им завидовала. (Д. Гранин, Иду на грозу) — Her friends... had one after the other fallen head over heels in love, weeping and suffering despite the atomic age, and she had secretly envied them.
Как придут [соседи] домой, радио на всю катушку, слушают музыку, обсуждают международные события. (В. Амлинский, Жизнь Эрнста Шаталова) — As soon as they came home the radio would be switched on full blast, they listened to music, then to the latest news and discussed the international situation.
Надо заметить, что образ моря как очистительной, первородной стихии используется в повести на полную катушку. Масса эпитетов и шумовых эффектов. (М. Попов, Ошибка рецензента) — It must be said that the metaphor of the sea as a purifying, primal element is used without restraint. Lots of epithets and sound effects.
-
20 Я всю свою звонкую силу поэта Тебе отдаю, атакующий класс
ngener. Ich widme Dir, attackierende Klasse, all meine klingende Dichteii-kraftУниверсальный русско-немецкий словарь > Я всю свою звонкую силу поэта Тебе отдаю, атакующий класс
См. также в других словарях:
Во всю силу — Разг. Экспрес. С величайшим напряжением (делать что либо). Сейчас нельзя работать через силу, нужно заставлять работать во всю силу! Кажется, простая арифметика во всю силу чуть меньше, чем через силу, стоит снизить темпы, и вот вам и нужный… … Фразеологический словарь русского литературного языка
во всю силу — нареч, кол во синонимов: 11 • во всю мочь (62) • изо всех сил (76) • интенсивно (12) … Словарь синонимов
На всю силу — Прост. То же, что во всю силу. АОС 4, 15 … Большой словарь русских поговорок
Во всю силу — Разг. С предельным напряжением, интенсивно. ФСРЯ, 424; АОС 4, 15; Верш. 6, 237 … Большой словарь русских поговорок
во всю мочь — очертя голову, точно на пожар, быстро, словно угорелый, на всех парусах, как вихрь, во все лопатки, не слыша ног, как угорелый, как пуля, словно на пожар, точно угорелый, высуня язык, одна нога тут, а другая там, сломя голову, на всех парах, что… … Словарь синонимов
Во всю силочку — Арх. То же, что во всю силу. АОС 4, 15 … Большой словарь русских поговорок
Во всю силушку — Горьк. То же, что во всю силу. БалСок, 27 … Большой словарь русских поговорок
Во всю ивановскую — Разг. Экспрес. 1. Очень громко (кричать, орать и т. п.). Того господина, например, из 10 го нумера, который горланил во всю ивановскую «Оду на вольность», я видел потом тишайшим штаб лекарем (Пирогов. Дневник старого врача). Ономедни пришёл… … Фразеологический словарь русского литературного языка
в полную силу — в полную (мощь, масть), плодотворно, по полной программе, на полную (калитку, масть), изо всех сил, с максимальной интенсивностью, вовсю, чисто, полностью, полнокровно, насыщенно, целиком и полностью, содержательно Словарь русских синонимов. в… … Словарь синонимов
на всю катушку — нареч, кол во синонимов: 7 • в полную меру (4) • в полную силу (13) • на всю железку … Словарь синонимов
готов один поднять всю Русь на плечи{...} — Я чувствую неведомые силы: Готов один поднять всю Русь на плечи. Готов орлом лететь на супостата. А.Н. Островский. К.З. Минин. 2, 1, 3. Ср. Ich fühle eine Armee in meiner Faust. Я чувствую (силу) армии в кулаке моем. Schiller. Die Räuber. 2, 3.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона